Kutsal Kitap

Türkçe: 

Puta tapılan yerlerde, tepelerde, bol yapraklı her ağacın altında kurban kesip buhur yaktı.

Arapça: 

وذبح واوقد على المرتفعات وعلى التلال وتحت كل شجرة خضراء.

İngilizce: 

He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Fransızca: 

Il sacrifiait aussi et faisait des encensements dans les hauts lieux, sur les collines, et sous tout arbre verdoyant.

Almanca: 

und opferte und räucherte auf den Höhen und auf den Hügeln und unter allen grünen Bäumen.

Rusça: 

и приносил жертвы и курения на высотах и на холмах и под всяким ветвистым деревом.

Young's Literal Translation: 

and sacrificeth and maketh perfume in high places, and on the heights, and under every green tree.

King James Bible: 

He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

American King James Version: 

He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

World English Bible: 

He sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Webster Bible Translation: 

He sacrificed also and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

English Revised Version: 

And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Darby Bible Translation: 

And he sacrificed and burned incense on the high places, and on the hills, and under every green tree.

Douay-Rheims Bible: 

He sacrificed also, and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Coverdale Bible: 

And he dyd sacrifice and brent incense vpon the hye places and vpon the hilles

American Standard Version: 

And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.

Söz ID: 

11769

Bölüm No: 

28

Book Id: 

14

Bölümdeki Söz No: 

4