Türkçe:
Ayrıca dinsel açıdan herhangi bir nedenle kirli birinin içeri girmemesi için RABbin Tapınağının kapılarına da nöbetçiler yerleştirdi.
Arapça:
İngilizce:
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and he stationeth the gatekeepers over the gates of the house of Jehovah, and the unclean in anything doth not go in.
King James Bible:
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
American King James Version:
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
World English Bible:
He set the porters at the gates of the house of Yahweh, that no one who was unclean in anything should enter in.
Webster Bible Translation:
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none who was unclean in any thing should enter.
English Revised Version:
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
Darby Bible Translation:
And he set the doorkeepers at the gates of the house of Jehovah, that no one unclean in anything should enter in.
Douay-Rheims Bible:
He appointed also porters in the gates of the house of the Lord, that none who was unclean in any thing should enter in.
Coverdale Bible:
And ye porters set he at ye gates of ye house of ye LORDE
American Standard Version:
And he set the porters at the gates of the house of Jehovah, that none that was unclean in anything should enter in.