Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çocuk büyüdü. Bir gün orakçıların başında bulunan babasının yanına gitti.

Arapça: 

وكبر الولد. وفي ذات يوم خرج الى ابيه الى الحصادين.

İngilizce: 

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

Fransızca: 

Et l'enfant étant devenu grand, il arriva qu'il sortit un jour pour aller vers son père, auprès des moissonneurs.

Almanca: 

Da aber das Kind groß ward, begab sich's, daß es hinaus zu seinem Vater zu den Schnittern ging.

Rusça: 

И подрос ребенок и в один день пошел к отцу своему, к жнецам.

Young's Literal Translation: 

And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers,

King James Bible: 

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

American King James Version: 

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

World English Bible: 

When the child was grown, it happened one day that he went out to his father to the reapers.

Webster Bible Translation: 

And when the child was grown, it happened on a day, that he went out to his father to the reapers.

English Revised Version: 

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

Darby Bible Translation: 

And the child grew, and it came to pass one day, that he went out to his father to the reapers.

Douay-Rheims Bible: 

And the child grew. And on a certain day, when he went out to his father to the reapers,

Coverdale Bible: 

But whan ye childe was growne

American Standard Version: 

And when the child was grown, it fell on a day, that he went out to his father to the reapers.

Söz ID: 

9622

Bölüm No: 

4

Book Id: 

12

Bölümdeki Söz No: 

18