Kutsal Kitap

Türkçe: 

Rehavamla Yarovam arasındaki savaş Aviyamın yaşamı boyunca sürüp gitti.

Arapça: 

وكانت حرب بين رحبعام ويربعام كل ايام حياته.

İngilizce: 

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Fransızca: 

Et il y avait eu guerre entre Roboam et Jéroboam, tout le temps de leur vie.

Almanca: 

Es war aber ein Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam sein Leben lang.

Rusça: 

И война была между Ровоамом и Иеровоамом во все дни жизни их.

Young's Literal Translation: 

and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

King James Bible: 

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

American King James Version: 

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

World English Bible: 

Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Webster Bible Translation: 

And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

English Revised Version: 

Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Darby Bible Translation: 

And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Douay-Rheims Bible: 

But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life.

Coverdale Bible: 

But there was warre betwene Roboam and Ieroboam

American Standard Version: 

Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.

Söz ID: 

9256

Bölüm No: 

15

Book Id: 

11

Bölümdeki Söz No: 

6