Türkçe:
RAB İsrail halkına yine öfkelendi. Davutu onlara karşı kışkırtarak, "Git, İsrail ve Yahuda halkını say" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the anger of Jehovah addeth to burn against Israel, and an adversary moveth David about them, saying, 'Go, number Israel and Judah.'
King James Bible:
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
American King James Version:
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go, number Israel and Judah.
World English Bible:
Again the anger of Yahweh was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, |Go, number Israel and Judah.|
Webster Bible Translation:
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them to say, Go number Israel and Judah.
English Revised Version:
And again the anger of the LORD was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, Go, number Israel and Judah.
Darby Bible Translation:
And again the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he moved David against them saying, Go, number Israel and Judah.
Douay-Rheims Bible:
And the anger of the Lord was again kindled against Israel, and stirred up David among them, saying: Go, number Israel and Juda.
Coverdale Bible:
And the LORDE was wrothfully displeased of ye new agaynst Israel
American Standard Version:
And again the anger of Jehovah was kindled against Israel, and he moved David against them, saying, Go, number Israel and Judah.