Kutsal Kitap

Türkçe: 

Uşağa, "Haydi koş, atacağım okları bul" dedi. Uşak koşarken, Yonatan onun ötesine bir ok attı.

Arapça: 

وقال لغلامه اركض التقط السهام التي انا راميها وبينما الغلام راكض رمى السهم حتى جاوزه.

İngilizce: 

And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

Fransızca: 

Et il dit à ce garçon: Cours, trouve donc les flèches que je vais tirer. Le garçon courut, et Jonathan tira une flèche au-delà de lui.

Almanca: 

Und sprach zu dem Knaben: Lauf und suche mir die Pfeile, die ich schieße! Da aber der Knabe lief, schoß er einen Pfeil über ihn hin.

Rusça: 

И сказал он отроку: беги, ищи стрелы, которые я пускаю. Отрок побежал, а он пускал стрелы так, что они летели дальше отрока .

Young's Literal Translation: 

And he saith to his youth, 'Run, find, I pray thee, the arrows which I am shooting;' the youth is running, and he hath shot the arrow, causing it to pass over him.

King James Bible: 

And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

American King James Version: 

And he said to his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

World English Bible: 

He said to his boy, |Run, find now the arrows which I shoot.| As the boy ran, he shot an arrow beyond him.

Webster Bible Translation: 

And he said to his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow, beyond him.

English Revised Version: 

And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

Darby Bible Translation: 

And he said to his lad, Run, find now the arrows which I shoot. The lad ran, and he shot the arrow beyond him.

Douay-Rheims Bible: 

And he said to his boy: Go, and fetch me the arrows which I shoot. And when the boy ran, he shot another arrow beyond the boy.

Coverdale Bible: 

and sayde vnto ye boy: Runne and seke me the arowes which I shute. Whan the boy ranne

American Standard Version: 

And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.

Söz ID: 

7767

Bölüm No: 

20

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

36