Kutsal Kitap

Türkçe: 

Derken, her yanı bal dolu bir ormana vardılar. Askerler ormana girince, toprakta akan balları gördüler. Ne var ki, içtikleri anttan korktukları için hiçbiri bala dokunmadı.

Arapça: 

وجاء كل الشعب الى الوعر وكان عسل على وجه الحقل.

İngilizce: 

And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

Fransızca: 

Cependant tout le peuple du pays vint dans une forêt, où il y avait du miel à la surface du sol.

Almanca: 

Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig im Felde.

Rusça: 

И пошел весь народ в лес, и был там на поляне мед.

Young's Literal Translation: 

And all they of the land have come into a forest, and there is honey on the face of the field;

King James Bible: 

And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

American King James Version: 

And all they of the land came to a wood; and there was honey on the ground.

World English Bible: 

All the people came into the forest; and there was honey on the ground.

Webster Bible Translation: 

And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground.

English Revised Version: 

And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

Darby Bible Translation: 

And all they of the land came to a wood; and there was honey on the ground.

Douay-Rheims Bible: 

And all the common people came into a forest, in which there was honey upon the ground.

Coverdale Bible: 

And all the people of the londe came in to the wodd. But there laye hony vpon the felde:

American Standard Version: 

And all the people came into the forest; and there was honey upon the ground.

Söz ID: 

7534

Bölüm No: 

14

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

25