Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bütün İsrail ülkesinde bir tek demirci yoktu. Filistliler, "İbraniler kılıç, mızrak yapmasın" demişlerdi.

Arapça: 

ولم يوجد صانع في كل ارض اسرائيل. لان الفلسطينيين قالوا لئلا يعمل العبرانيون سيفا او رمحا.

İngilizce: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

Fransızca: 

Or, dans tout le pays d'Israël il ne se trouvait pas de forgeron; car les Philistins avaient dit: Il faut empêcher que les Hébreux ne fassent des épées ou des lances.

Almanca: 

Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel erfunden, denn die Philister gedachten, die Ebräer möchten Schwert und Spieß machen.

Rusça: 

Кузнецов не было во всей земле Израильской; ибо Филистимляне опасались, чтобы Евреи не сделали меча или копья.

Young's Literal Translation: 

And an artificer is not found in all the land of Israel, for the Philistines said, 'Lest the Hebrews make sword or spear;'

King James Bible: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

American King James Version: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

World English Bible: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, |Lest the Hebrews make them swords or spears;|

Webster Bible Translation: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: (for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:)

English Revised Version: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

Darby Bible Translation: 

Now there was no smith found throughout the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears.

Douay-Rheims Bible: 

Now there was no smith to be found in all the land of Israel, for the Philistines had taken this precaution, lest the Hebrews should make them swords or spears.

Coverdale Bible: 

But there was not a smyth founde in all the lode of Israel: for ye Philistynes thoughte: The Hebrues mighte happly make swerdes and speares.

American Standard Version: 

Now there was no smith found throughout all the land of Israel; for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears:

Söz ID: 

7505

Bölüm No: 

13

Book Id: 

9

Bölümdeki Söz No: 

19