Kutsal Kitap

Arapça: 

كلم بني اسرائيل قائلا. اجعلوا لانفسكم مدن الملجإ كما كلمتكم على يد موسى

İngilizce: 

Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:

Fransızca: 

Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur: Établissez-vous les villes de refuge dont je vous ai parlé par l'organe de Moïse;

Almanca: 

Sage den Kindern Israel: Gebet unter euch Freistädte, davon ich durch Mose euch gesagt habe,

Rusça: 

скажи сынам Израилевым: сделайте у себя города убежища, о которыхЯ говорил вам чрез Моисея,

Young's Literal Translation: 

'Speak unto the sons of Israel, saying, Give for you cities of refuge, as I have spoken unto you by the hand of Moses,

King James Bible: 

Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:

American King James Version: 

Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, whereof I spoke to you by the hand of Moses:

World English Bible: 

|Speak to the children of Israel, saying, 'Assign the cities of refuge, of which I spoke to you by Moses,

Webster Bible Translation: 

Speak to the children of Israel, saying, Appoint for you cities of refuge, of which I spoke to you by the hand of Moses:

English Revised Version: 

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by the hand of Moses:

Darby Bible Translation: 

Speak to the children of Israel, saying, Appoint for yourselves the cities of refuge, whereof I spoke unto you through Moses,

Douay-Rheims Bible: 

Appoint cities of refuge, of which I spoke to you by the hand of Moses:

Coverdale Bible: 

Speake to the children of Israel: Geue amonge you fre cities

American Standard Version: 

Speak to the children of Israel, saying, Assign you the cities of refuge, whereof I spake unto you by Moses,

Söz ID: 

6375

Bölüm No: 

20

Book Id: 

6

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: