Kutsal Kitap

Arapça: 

حتى متى اغفر لهذه الجماعة الشريرة المتذمرة عليّ. قد سمعت تذمّر بني اسرائيل الذي يتذمّرونه عليّ.

İngilizce: 

How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

Fransızca: 

Jusqu'à quand supporterai-je cette assemblée méchante, qui murmure contre moi? J'ai entendu les murmures que les enfants d'Israël murmurent contre moi.

Almanca: 

Wie lange murret diese böse Gemeine wider mich? Denn ich habe das Murren der Kinder Israel, das, sie wider mich gemurret haben, gehöret.

Rusça: 

доколе злому обществу сему роптать на Меня? ропот сынов Израилевых, которым они ропщут на Меня, Я слышу.

Young's Literal Translation: 

'Until when hath this evil company that which they are murmuring against Me? the murmurings of the sons of Israel, which they are murmuring against Me, I have heard;

King James Bible: 

How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

American King James Version: 

How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

World English Bible: 

|How long [shall I bear] with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

Webster Bible Translation: 

How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

English Revised Version: 

How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

Darby Bible Translation: 

How long shall I bear with this evil assembly, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

Douay-Rheims Bible: 

How long doth this wicked multitude murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel.

Coverdale Bible: 

How loge shal this euell multitude murmur agaynst me?

American Standard Version: 

How long'shall I bear with this evil congregation, that murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.

Söz ID: 

4136

Bölüm No: 

14

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

27