Türkçe:
Onu kesinlikle öldüreceksin. Onu önce sen, sonra bütün halk taşa tutsun.
Arapça:
İngilizce:
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'But thou dost surely kill him; thy hand is on him, in the first place, to put him to death, and the hand of all the people last;
King James Bible:
But thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
American King James Version:
But you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
World English Bible:
but you shall surely kill him; your hand shall be first on him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Webster Bible Translation:
But thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
English Revised Version:
but thou shalt surely kill him; thine hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.
Darby Bible Translation:
but thou shalt in any case kill him: thy hand shall be the first against him to put him to death, and afterwards the hands of all the people;
Douay-Rheims Bible:
But thou shalt presently put him to death. Let thy hand be first upon him, and afterwards the hands of all the people.
Coverdale Bible:
thine hade shalbe first vpon him
American Standard Version:
but thou shalt surely kill him; thy hand shall be first upon him to put him to death, and afterwards the hand of all the people.