Kutsal Kitap

Türkçe: 

-Saydalılar Hermona Siryon, Amorlularsa Senir derler.-

Arapça: 

والصيدونيون يدعون حرمون سريون والاموريون يدعونه سنير.

İngilizce: 

(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

Fransızca: 

(Les Sidoniens appellent l'Hermon, Sirion; les Amoréens le nomment Shenir);

Almanca: 

welchen die Zidonier Sirion heißen, aber die Amoriter heißen ihn Senir;

Rusça: 

Сидоняне Ермон называют Сирионом, а Аморреи называют его Сениром, –

Young's Literal Translation: 

(Sidonians call Hermon, Sirion; and the Amorites call it Senir,)

King James Bible: 

(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

American King James Version: 

(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

World English Bible: 

([which] Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

Webster Bible Translation: 

(Which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

English Revised Version: 

(which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

Darby Bible Translation: 

(the Sidonians call Hermon Sirion, and the Amorites call it Senir):

Douay-Rheims Bible: 

Which the Sidonians call Sarion, and the Amorrhites Sanir:

Coverdale Bible: 

(which the Sidons call Sirion

American Standard Version: 

( which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir;)

Söz ID: 

4985

Bölüm No: 

3

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

9