Türkçe:
-Bu bölge Refalılar ülkesi diye bilinir. Refalılar önceden orada yaşıyordu. Ammonlular onlara Zamzumlular adını takmıştı.
Arapça:
İngilizce:
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'A land of Rephaim it is reckoned, even it; Rephaim dwelt in it formerly, and the Ammonites call them Zamzummim;
King James Bible:
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
American King James Version:
(That also was accounted a land of giants: giants dwelled therein in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
World English Bible:
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim,
Webster Bible Translation:
(That also was accounted a land of giants: giants dwelt in it in old time; and the Ammonites call them Zamzummims;
English Revised Version:
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim;
Darby Bible Translation:
(That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim;
Douay-Rheims Bible:
It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims,
Coverdale Bible:
for I haue geue it vnto the childre of Lot in possession. It was take for a lode of giauntes also
American Standard Version:
(That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim dwelt therein aforetime; but the Ammonites call them Zamzummim,