Kutsal Kitap

Türkçe: 

Günahlarınızı bağışlatmak için de günah sunusu olarak bir teke sunacaksınız.

Arapça: 

وتيسا واحدا من المعز ذبيحة خطية للتكفير عنكم.

İngilizce: 

And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:

Fransızca: 

Et un bouc en sacrifice pour le péché, afin de faire l'expiation pour vous;

Almanca: 

auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen,

Rusça: 

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,

Young's Literal Translation: 

and one kid of the goats, a sin-offering, to make atonement for you;

King James Bible: 

And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:

American King James Version: 

And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:

World English Bible: 

and one male goat for a sin offering, to make atonement for you;

Webster Bible Translation: 

And one kid of the goats for a sin-offering, to make an atonement for you:

English Revised Version: 

and one he-goat for a sin offering, to make atonement for you:

Darby Bible Translation: 

and one buck of the goats for a sin-offering, to make atonement for you,

Douay-Rheims Bible: 

And a buck goat for sin, which is offered for the expiation of the people,

Coverdale Bible: 

An he goate also for a synofferinge

American Standard Version: 

and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you;

Söz ID: 

4614

Bölüm No: 

29

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

5