Türkçe:
Yakup soyundan gelen kişi önderlik edecek,Kentte sağ kalanları yok edecek.' "
Arapça:
İngilizce:
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And one doth rule out of Jacob, And hath destroyed a remnant from Ar.'
King James Bible:
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
American King James Version:
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remains of the city.
World English Bible:
Out of Jacob shall one have dominion, and shall destroy the remnant from the city.|
Webster Bible Translation:
Out of Jacob shall come he that shall have dominion, and shall destroy him that remaineth of the city.
English Revised Version:
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.
Darby Bible Translation:
And one out of Jacob shall have dominion, and will destroy out of the city what remaineth.
Douay-Rheims Bible:
Out of Jacob shall he come that shall rule, and shall destroy the remains of the city.
Coverdale Bible:
Out of Iacob shal come he yt hath dominion
American Standard Version:
And out of Jacob shall one have dominion, And shall destroy the remnant from the city.