Türkçe:
Çünkü seni fazlasıyla ödüllendireceğim, ne istersen yapacağım. Ne olur, gel, benim için bu halka lanet oku.' "
Arapça:
İngilizce:
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.'
King James Bible:
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.
American King James Version:
For I will promote you to very great honor, and I will do whatever you say to me: come therefore, I pray you, curse me this people.
World English Bible:
for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.'|
Webster Bible Translation:
For I will promote thee to very great honor, and I will do whatever thou sayest to me: come therefore, I pray thee, curse this people for me.
English Revised Version:
for I will promote thee unto very great honour, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.
Darby Bible Translation:
for very highly will I honour thee, and whatever thou shalt say to me will I do; come therefore, I pray thee, curse me this people.
Douay-Rheims Bible:
For I am ready to honour thee, and will give thee whatsoever thou wilt: come and curse this people.
Coverdale Bible:
for I wyll promote the vnto hye honoure
American Standard Version:
for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.