Türkçe:
İsrail halkının kâhine sunduğu kutsal armağanların bağış kısımları kâhinin olacak.
Arapça:
İngilizce:
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And every heave-offering of all the holy things of the sons of Israel, which they bring near to the priest, becometh his;
King James Bible:
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring unto the priest, shall be his.
American King James Version:
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be his.
World English Bible:
Every heave offering of all the holy things of the children of Israel, which they present to the priest, shall be his.
Webster Bible Translation:
And every offering of all the holy things of the children of Israel, which they bring to the priest, shall be his.
English Revised Version:
And every heave offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.
Darby Bible Translation:
And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.
Douay-Rheims Bible:
an the firstfruits also, which the children of Israel offer, belong to the priest:
Coverdale Bible:
Likewyse all the Heueofferynges of all that the children of Israel halowe vnto the LORDE
American Standard Version:
And every heave-offering of all the holy things of the children of Israel, which they present unto the priest, shall be his.