Türkçe:
yağmurları zamanında yağdıracağım. Toprak ürün, ağaçlar meyve verecek.
Arapça:
İngilizce:
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
then I have given your rains in their season, and the land hath given her produce, and the tree of the field doth give its fruit;
King James Bible:
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
American King James Version:
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
World English Bible:
then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Webster Bible Translation:
Then I will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit:
English Revised Version:
then I will give your rains in their season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Darby Bible Translation:
then I will give your rain in the season thereof, and the land shall yield its produce, and the trees of the field shall yield their fruit;
Douay-Rheims Bible:
And the ground shall bring forth its increase, and the trees shall be filled with fruit.
Coverdale Bible:
the wyl I geue you rayne in due season
American Standard Version:
then I will give your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.