Türkçe:
Harunoğulları arasında esenlik sunusunun kanını ve yağını kim sunuyorsa, sağ but onun payı olacak.
Arapça:
İngilizce:
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
he of the sons of Aaron who is bringing near the blood of the peace-offerings, and the fat, his is the right leg for a portion.
King James Bible:
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
American King James Version:
He among the sons of Aaron, that offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
World English Bible:
He among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
Webster Bible Translation:
He among the sons' of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
English Revised Version:
He among the sons of Aaron, that offereth the blood of the peace offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.
Darby Bible Translation:
He of the sons of Aaron that presenteth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right shoulder for his part.
Douay-Rheims Bible:
He among the sons of Aaron, that offereth the blood, and the fat, he shall have the right shoulder also for his portion.
Coverdale Bible:
And loke which of Aarons sonnes offreth the bloude of the healthofferynges
American Standard Version:
He among the sons of Aaron that offereth the blood of the peace-offerings, and the fat, shall have the right thigh for a portion.