Türkçe:
Kâhin bunların hepsini sunak üzerinde, RAB için yakılan sunu olarak yakacak. Bu suç sunusudur.
Arapça:
İngilizce:
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the priest hath made them a perfume on the altar, a fire-offering to Jehovah; it is a guilt-offering.
King James Bible:
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a trespass offering.
American King James Version:
And the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass offering.
World English Bible:
and the priest shall burn them on the altar for an offering made by fire to Yahweh: it is a trespass offering.
Webster Bible Translation:
And the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire to the LORD: it is a trespass-offering.
English Revised Version:
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto the LORD: it is a guilt offering.
Darby Bible Translation:
And the priest shall burn them on the altar, an offering by fire to Jehovah: it is a trespass-offering.
Douay-Rheims Bible:
And the priest shall burn them upon the altar: it is the burnt sacrifice of the Lord for a trespass.
Coverdale Bible:
And the prest shal burne it vpon the altare for an offerynge vnto the LORDE. This is a trespace offerynge.
American Standard Version:
and the priest shall burn them upon the altar for an offering made by fire unto Jehovah: it is a trespass-offering.