Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Benim yollarımı izlemediniz, Kutsal Yasayla ilgili konularda adam kayırdınız. Bu yüzden ben de bütün halkın önünde sizi aşağılayıp gülünç duruma düşürdüm."

Arapça: 

فانا ايضا صيّرتكم محتقرين ودنيئين عند كل الشعب كما انكم لم تحفظوا طرقي بل حابيتم في الشريعة

İngilizce: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

Fransızca: 

Et moi aussi, je vous ai rendus méprisables et abjects à tout le peuple, parce que vous ne gardez pas mes voies, et que vous avez égard à l'apparence des personnes en appliquant la loi.

Almanca: 

Darum hab ich auch euch gemacht, daß ihr verachtet und unwert seid vor dem ganzen Volk, weil ihr meine Wege nicht haltet und sehet Personen an im Gesetze.

Rusça: 

За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.

Young's Literal Translation: 

And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.

King James Bible: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

American King James Version: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways, but have been partial in the law.

World English Bible: 

|Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.

Webster Bible Translation: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

English Revised Version: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.

Darby Bible Translation: 

And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in administering the law.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.

Coverdale Bible: 

Therfore wil I also make you to be despised

American Standard Version: 

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.

Söz ID: 

23113

Bölüm No: 

2

Book Id: 

39

Bölümdeki Söz No: 

9