Türkçe:
"Benim yollarımı izlemediniz, Kutsal Yasayla ilgili konularda adam kayırdınız. Bu yüzden ben de bütün halkın önünde sizi aşağılayıp gülünç duruma düşürdüm."
Arapça:
İngilizce:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I also, I have made you despised and low before all the people, Because ye are not keeping My ways, And are accepting persons in the law.
King James Bible:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
American King James Version:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as you have not kept my ways, but have been partial in the law.
World English Bible:
|Therefore I have also made you contemptible and base before all the people, according to the way you have not kept my ways, but have had respect for persons in the law.
Webster Bible Translation:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.
English Revised Version:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.
Darby Bible Translation:
And I also have made you contemptible and base before all the people, because ye have not kept my ways, but have respect of persons in administering the law.
Douay-Rheims Bible:
Therefore have I also made you contemptible, and base before all people, as you have not kept my ways, and have accepted persons in the law.
Coverdale Bible:
Therfore wil I also make you to be despised
American Standard Version:
Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have had respect of persons in the law.