Kutsal Kitap

Türkçe: 

RAB onları meshettiği gün İsrail halkına buyruk vermişti. Adağın bu parçaları gelecek kuşaklar boyunca onların payı olacaktı.

Arapça: 

التي امر الرب ان تعطى لهم يوم مسحه اياهم من بني اسرائيل فريضة دهرية في اجيالهم.

İngilizce: 

Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

Fransızca: 

C'est ce que l'Éternel a commandé aux enfants d'Israël de leur donner, depuis le jour de leur onction. C'est une ordonnance perpétuelle dans tous les âges.

Almanca: 

da der HERR gebot am Tage, da er sie salbete, daß ihm gegeben werden sollte von den Kindern Israel zum ewigen Recht allen ihren Nachkommen.

Rusça: 

который повелел Господь давать им со дня помазания их от сынов Израилевых. Это вечное постановление в роды их. –

Young's Literal Translation: 

which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel — a statute age-during to their generations.

King James Bible: 

Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

American King James Version: 

Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

World English Bible: 

which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations.

Webster Bible Translation: 

Which the LORD commanded to be given to them by the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

English Revised Version: 

which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is a due for ever throughout their generations.

Darby Bible Translation: 

which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: it is an everlasting statute, throughout their generations.

Douay-Rheims Bible: 

And the things that the Lord commanded to be given them by the children of Israel, by a perpetual observance in their generations.

Coverdale Bible: 

what tyme as the LORDE commaunded (in the daye whan he anoynted them) to be geuen them of the children of Israel for a perpetuall dewtye

American Standard Version: 

which Jehovah commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion for ever throughout their generations.

Söz ID: 

2916

Bölüm No: 

7

Book Id: 

3

Bölümdeki Söz No: 

36