Türkçe:
İsraillilerin döndüğünü gören Benyaminoğulları paniğe kapıldı. Çünkü başlarına gelecek felaketi sezmişlerdi.
Arapça:
İngilizce:
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
Fransızca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them —
King James Bible:
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
American King James Version:
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come on them.
World English Bible:
The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
Webster Bible Translation:
And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil had come upon them.
English Revised Version:
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
Darby Bible Translation:
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
Douay-Rheims Bible:
They that before had made as if they fled, turning their faces stood bravely against them; which the children of Benjamin seeing, turned their backs,
Coverdale Bible:
And the men of Israel turned them
American Standard Version:
And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.