Türkçe:
Siyona giden yolu gösterenBir işaret koyun!Güvenliğiniz için kaçın!Durmayın!Üzerinize kuzeyden felaket,Büyük yıkım getirmek üzereyim."
Arapça:
İngilizce:
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Lift up an ensign Zionward, Strengthen yourselves, stand not still, For evil I am bringing in from the north, And a great destruction.
King James Bible:
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
American King James Version:
Set up the standard toward Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
World English Bible:
Set up a standard toward Zion. Flee for safety! Don't wait; for I will bring evil from the north, and a great destruction.|
Webster Bible Translation:
Set up the standard towards Zion: retire, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
English Revised Version:
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not: for I will bring evil from the north, and a great destruction.
Darby Bible Translation:
Set up a banner toward Zion; take to flight, stay not! For I am bringing evil from the north, and a great destruction.
Douay-Rheims Bible:
Set up the standard in Sion. Strengthen yourselves, stay not: for I bring evil from the north, and great destruction.
Coverdale Bible:
Set vp the token in Sion
American Standard Version:
Set up a standard toward Zion: flee for safety, stay not; for I will bring evil from the north, and a great destruction.