Türkçe:
Rekav ailesinin üyelerinin önüne şarap dolu testiler, kâseler koyarak, "Buyrun, şarap için" dedim.
Arapça:
İngilizce:
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I put before the sons of the house of the Rechabites goblets full of wine, and cups, and I say unto them, Drink ye wine.
King James Bible:
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
American King James Version:
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said to them, Drink you wine.
World English Bible:
I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said to them, Drink wine!
Webster Bible Translation:
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups, and I said to them, Drink ye wine.
English Revised Version:
And I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups, and I said unto them, Drink ye wine.
Darby Bible Translation:
And I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups, and I said unto them, Drink wine.
Douay-Rheims Bible:
And I set before the sons of the house of the Rechabites pots full of wine, and cups: and I said to them: Drink ye wine.
Coverdale Bible:
And before the sonnes of the kynred of the Rechabites
American Standard Version:
And I set before the sons of the house of the Rechabites bowls full of wine, and cups; and I said unto them, Drink ye wine.