Türkçe:
"İsrailin Tanrısı, Her Şeye Egemen RAB diyor ki, 'Babil Kralının boyunduruğunu kıracağım.
Arapça:
İngilizce:
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'Thus spake Jehovah of Hosts, God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon;
King James Bible:
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
American King James Version:
Thus speaks the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
World English Bible:
Thus speaks Yahweh of Armies, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Webster Bible Translation:
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
English Revised Version:
Thus speaketh the LORD of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Darby Bible Translation:
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.
Douay-Rheims Bible:
Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: I have broken the yoke of the king of Babylon.
Coverdale Bible:
Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: I haue broke the yock of the kinge of Babilon
American Standard Version:
Thus speaketh Jehovah of hosts, the God of Israel, saying, I have broken the yoke of the king of Babylon.