Kutsal Kitap

Türkçe: 

O günlerde bir inekle bir çift koyun besleyen

Arapça: 

ويكون في ذلك اليوم ان الانسان يربي عجلة بقر وشاتين.

İngilizce: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

Fransızca: 

En ce jour-là, chacun nourrira une jeune vache et deux brebis;

Almanca: 

Zur selbigen Zeit wird ein Mann einen Haufen Kühe und zwo Herden ziehen

Rusça: 

И будет в тот день: кто будет содержать корову и двух овец,

Young's Literal Translation: 

And it hath come to pass, in that day, A man keepeth alive a heifer of the herd, And two of the flock,

King James Bible: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

American King James Version: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

World English Bible: 

It shall happen in that day that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;

Webster Bible Translation: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

English Revised Version: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep;

Darby Bible Translation: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow and two sheep,

Douay-Rheims Bible: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall nourish a young cow, and two sheep.

Coverdale Bible: 

At the same tyme shall a man lyue with a cowe

American Standard Version: 

And it shall come to pass in that day, that a man shall keep alive a young cow, and two sheep;

Söz ID: 

17804

Bölüm No: 

7

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

21