وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
Merarinin oğulları: Mahli, Muşi. Soylarına göre yazılan Levi oymağının boyları şunlardır:
The sons of Merari; Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers.
Fils de Mérari: Machli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon les maisons de leurs pères.
Die Kinder Meraris heißen: Maheli und Musi. Das sind die Geschlechter der Leviten unter ihren Vätern.
Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه
Gerşonun soyu:Livni Gerşonun,Yahat Livninin,Zimma Yahatın,
Of Gershom; Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
De Guershom: Libni, son fils; Jachath, son fils; Zimma, son fils;
Gersoms Sohn war Libni; des Sohn war Jahath; des Sohn war Sima;
У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.
Yoah Zimmanın,İddo Yoahın,Zerah İddonun,Yeateray Zerahın oğluydu.
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeaterai his son.
Joach, son fils; Iddo, son fils; Zérach, son fils; Jéathraï, son fils.
des Sohn war Joah; des Sohn war Iddo; des Sohn war Serah; des Sohn war Jeathrai.
Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сынего.
بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه
Kehatın soyu:Amminadav Kehatın,Korah Amminadavın,Assir Korahın,
The sons of Kohath; Amminadab his son, Korah his son, Assir his son,
Fils de Kéhath: Amminadab, son fils; Coré, son fils; Assir, son fils;
Kahaths Sohn aber war Amminadab; des Sohn war Korah; des Sohn war Assir;
Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сынего;
والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه
Elkana Assirin,Evyasaf Elkananın,Assir Evyasafın,
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son,
Elkana, son fils; Ébiasaph, son fils; Assir, son fils;
des Sohn war Elkana; des Sohn war Abiassaph; des Sohn war Assir;
Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.
Tahat Assirin,Uriel Tahatın,Uzziya Urielin,Şaul Uzziyanın oğluydu.
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Tachath, son fils; Uriel, son fils; Uzzija, son fils; Saül, son fils.
des Sohn war Thahath; des Sohn war Uriel; des Sohn war Usija; des Sohn war Saul.
Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
وابنا القانة عماساي واخيموت
Elkananın öbür oğulları: Amasay, Ahimot.
And the sons of Elkanah; Amasai, and Ahimoth.
Fils d'Elkana: Amasaï et Achimoth; Elkana, son fils;
Die Kinder Elkanas waren Amasai und Ahimoth;
Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه
Elkana Ahimotun,Sofay Elkananın,Nahat Sofayın,
As for Elkanah: the sons of Elkanah; Zophai his son, and Nahath his son,
Elkana-Tsophaï, son fils; Nachath, son fils;
des Sohn war Elkana; des Sohn war Elkana von Zoph; des Sohn war Nahath;
Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.
Eliav Nahatın,Yeroham Eliavın,Elkana Yerohamın,Samuel Elkananın oğluydu. metinde geçmemektedir.
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Éliab, son fils; Jérocham, son fils; Elkana, son fils.
des Sohn war Eliab; des Sohn war Jeroham; des Sohn war Elkana;
Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.
Samuelin oğulları: İlk oğlu Yoel, ikincisi Aviya. ad Masoretik metinde geçmemektedir.
And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.
Et les fils de Samuel: le premier-né, Vashni, et Abija.
des Sohn war Samuel; des Erstgeborner war Vasni, und Abija.
Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
Sayfalar
