Türkçe:
"Bakın öbür uluslara,Gördüklerinize büsbütün şaşacaksınız.Sizin gününüzde öyle işler yapacağım ki,Anlatsalar inanmayacaksınız.
Arapça:
İngilizce:
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Look ye on nations, and behold and marvel greatly. For a work He is working in your days, Ye do not believe though it is declared.
King James Bible:
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which ye will not believe, though it be told you.
American King James Version:
Behold you among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days which you will not believe, though it be told you.
World English Bible:
|Look among the nations, watch, and wonder marvelously; for I am working a work in your days, which you will not believe though it is told you.
Webster Bible Translation:
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvelously: for I will work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
English Revised Version:
Behold ye among the nations, and regard, and wonder marvelously: for I work a work in your days, which ye will not believe though it be told you.
Darby Bible Translation:
See ye among the nations, and behold, and wonder marvellously; for I work a work in your days, which ye will not believe, though it be declared to you.
Douay-Rheims Bible:
Behold ye among the nations, and see: wonder, and be astonished: for a work is done in your days, which no man will believe when it shall be told.
Coverdale Bible:
Beholde amonge the Heithen
American Standard Version:
Behold ye among the nations, and look, and wonder marvellously; for I am working a work in your days, which ye will not believe though it be told you.