Kutsal Kitap

Türkçe: 

İşte Kral Artahşastaya gönderilen mektubun örneği: "Kral Artahşastaya, "Fıratın batı yakasındaki bölgede yaşayan kullarından:

Arapça: 

هذه صورة الرسالة التي ارسلوها اليه الى ارتحششتا الملك عبيدك القوم الذين في عبر النهر الى آخره.

İngilizce: 

This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

Fransızca: 

C'est ici la copie de la lettre qu'ils lui envoyèrent: Au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté-ci du fleuve, -et ainsi de suite.

Almanca: 

Und dies ist der Inhalt des Briefes, den sie zu dem Könige Arthahsastha sandten: Deine Knechte, die Männer diesseit des Wassers und in Kanaan.

Rusça: 

И вот список с письма, которое послали к нему: Царю Артаксерксу – рабы твои, люди, живущие за рекою, и прочее.

Young's Literal Translation: 

This is a copy of a letter that they have sent unto him, unto Artaxerxes the king: 'Thy servants, men beyond the river, and at such a time;

King James Bible: 

This is the copy of the letter that they sent unto him, even unto Artaxerxes the king; Thy servants the men on this side the river, and at such a time.

American King James Version: 

This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king; Your servants the men on this side the river, and at such a time.

World English Bible: 

This is the copy of the letter that they sent to Artaxerxes the king: Your servants the men beyond the River, and so forth.

Webster Bible Translation: 

This is the copy of the letter that they sent to him, even to Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side of the river, and at such a time.

English Revised Version: 

This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king; Thy servants the men beyond the river, and so forth.

Darby Bible Translation: 

This is the copy of the letter that they sent to him: To Artaxerxes the king: Thy servants the men on this side the river, and so forth.

Douay-Rheims Bible: 

(This is the copy of the letter, which they sent to him:) To Artaxerxes the king, thy servants, the men that are on this side of the river, send greeting.

Coverdale Bible: 

And this is ye summe of the letter that they sent vnto kynge Artaxerses: Thy seruauntes the men on this syde the water and in Canaan.

American Standard Version: 

This is the copy of the letter that they sent unto Artaxerxes the king: Thy servants the men beyond the River, and so forth.

Söz ID: 

12122

Bölüm No: 

4

Book Id: 

15

Bölümdeki Söz No: 

11

Söz Etiketi: