Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kötülüğün açığa çıkmadan önce, gururlu olduğun günlerde kızkardeşin Sodomun adını bile anmıyordun. Şimdi sen de Edom kızlarıyla komşuları ve Filist kızlarınca -çevrende seninle alay edenlerce- küçümseniyorsun.

Arapça: 

واختك سدوم لم تكن تذكر في فمك يوم كبريائك

İngilizce: 

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Fransızca: 

Cependant, dans le temps de ton orgueil,

Almanca: 

Und wirst nicht mehr dieselbige Sodom, deine Schwester, rühmen wie zur Zeit deines Hochmuts,

Rusça: 

О сестре твоей Содоме и помина не было в устах твоих во дни гордыни твоей,

Young's Literal Translation: 

And thy sister Sodom hath not been for a report in thy mouth, In the day of thine arrogancy,

King James Bible: 

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

American King James Version: 

For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

World English Bible: 

For your sister Sodom was not mentioned by your mouth in the day of your pride,

Webster Bible Translation: 

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

English Revised Version: 

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride;

Darby Bible Translation: 

Yea, Sodom thy sister was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Douay-Rheims Bible: 

And Sodom thy sister was not heard of in thy mouth, in the day of thy pride,

Coverdale Bible: 

Whe thou wast in thy pryde

American Standard Version: 

For thy sister Sodom was not mentioned by thy mouth in the day of thy pride,

Söz ID: 

20819

Bölüm No: 

16

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

56