Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlar seni izlerken duvarı delip eşyanı çıkar.

Arapça: 

وانقب لنفسك في الحائط قدام عيونهم وأخرجها منه.

İngilizce: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

Fransızca: 

Sous leurs yeux, tu feras une ouverture dans la muraille, par laquelle tu feras sortir ton bagage.

Almanca: 

Und du sollst durch die Wand brechen vor ihren Augen und daselbst durch ausziehen.

Rusça: 

Перед глазами их проломай себе отверстие в стене, и вынеси через него.

Young's Literal Translation: 

Before their eyes dig for thee through the wall, and thou hast brought forth by it.

King James Bible: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

American King James Version: 

Dig you through the wall in their sight, and carry out thereby.

World English Bible: 

Dig through the wall in their sight, and carry your stuff out that way.

Webster Bible Translation: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

English Revised Version: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

Darby Bible Translation: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

Douay-Rheims Bible: 

Dig thee a way through the wall before their eyes: and thou shalt go forth through it.

Coverdale Bible: 

Dygge thorow the wall

American Standard Version: 

Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.

Söz ID: 

20686

Bölüm No: 

12

Book Id: 

26

Bölümdeki Söz No: 

5