romans-5-6

Arapça:

لان المسيح اذ كنا بعد ضعفاء مات في الوقت المعيّن لاجل الفجار.

Türkçe:

Evet, biz daha çaresizken Mesih belirlenen zamanda tanrısızlar için öldü.

İngilizce:

For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.

Fransızca:

Car, lorsque nous étions encore sans force, Christ est mort en son temps, pour des impies.

Almanca:

Denn auch Christus, da wir noch schwach waren nach der Zeit, ist für uns Gottlose gestorben.

Rusça:

Ибо Христос, когда еще мы были немощны, в определенное время умер за нечестивых.

romans-5-6 beslemesine abone olun.