psalm-89-46

Arapça:

حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك

Türkçe:

Ne zamana dek, ya RAB?Sonsuza dek mi gizleneceksin?Ne zamana dek öfken alev alev yanacak?

İngilizce:

How long, LORD? wilt thou hide thyself for ever? shall thy wrath burn like fire?

Fransızca:

Jusqu'à quand, Éternel, te cacheras-tu sans cesse, et ta colère sera-t-elle embrasée comme un feu?

Almanca:

Du verkürzest die Zeit seiner Jugend und bedeckest ihn mit Hohn. Sela.

Rusça:

(88:47) Доколе, Господи, будешь скрываться непрестанно,будет пылать ярость Твоя, как огонь?

Açıklama:
psalm-89-46 beslemesine abone olun.