Arapça:
انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك.
Türkçe:
Sen Rahavı leş ezer gibi ezdin,Güçlü kolunla düşmanlarını dağıttın. düşmanları kastediyor.
İngilizce:
Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm.
Fransızca:
Tu as abattu Rahab comme un blessé à mort; par ton bras puissant tu as dissipé tes ennemis.
Almanca:
Du herrschest über das ungestüme Meer; du stillest seine Wellen, wenn sie sich erheben.
Rusça:
(88:11) Ты низложил Раава, как пораженного; крепкою мышцею Твоею рассеял врагов Твоих.
Açıklama:
