psalm-88-7

Arapça:

‎عليّ استقر غضبك وبكل تياراتك ذللتني. سلاه‎.

Türkçe:

Öfken üzerime çöktü,Dalga dalga kızgınlığınla beni ezdin.

İngilizce:

Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.

Fransızca:

Ta colère pèse sur moi, et tu m'accables de tous tes flots. (Sélah.)

Almanca:

Du hast mich in die Grube hinuntergelegt, in die Finsternis und in die Tiefe.

Rusça:

(87:8) Отяготела на мне ярость Твоя, и всеми волнами Твоими Ты поразил меня .

Açıklama:
psalm-88-7 beslemesine abone olun.