psalm-88-13

Arapça:

اما انا فاليك يا رب صرخت وفي الغداة صلاتي تتقدمك‎.

Türkçe:

Ama ben, ya RAB, yardıma çağırıyorum seni,Sabah duam sana varıyor.

İngilizce:

But unto thee have I cried, O LORD; and in the morning shall my prayer prevent thee.

Fransızca:

Et moi, Éternel, je crie à toi; ma prière te prévient dès le matin.

Almanca:

Mögen denn deine Wunder in Finsternis erkannt werden, oder deine Gerechtigkeit im Lande, da man nichts gedenket?

Rusça:

(87:14) Но я к Тебе, Господи, взываю, и рано утром молитва моя предваряет Тебя.

Açıklama:
psalm-88-13 beslemesine abone olun.