Türkçe:
Baka Vadisinden geçerken,Pınar başına çevirirler orayı,İlk yağmurlar orayı berekete boğar.
İngilizce:
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
Fransızca:
Passant par la vallée de Baca (Larmes), ils en font un puits; et la pluie aussi en remplie les cavités.
Almanca:
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nach wandeln,
Rusça:
(83:7) Проходя долиною плача, они открывают в нейисточники, и дождь покрывает ее благословением;
Arapça:
عابرين في وادي البكاء يصيرونه ينبوعا. ايضا ببركات يغطون مورة
