psalm-84-4

Arapça:

‎طوبى للساكنين في بيتك ابدا يسبحونك. سلاه

Türkçe:

Ne mutlu senin evinde oturanlara,Seni sürekli överler!

İngilizce:

Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah.

Fransızca:

Heureux ceux qui habitent ta maison, qui te louent incessamment! Sélah (pause).

Almanca:

Denn der Vogel hat ein Haus funden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken, nämlich deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und mein Gott!

Rusça:

(83:5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.

Açıklama:
psalm-84-4 beslemesine abone olun.