psalm-78-13

Arapça:

‎شق البحر فعبّرهم ونصب المياه كندّ‎.

Türkçe:

Denizi yarıp geçirmişti onları,Bir duvar gibi ayakta tutmuştu suları.

İngilizce:

He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap.

Fransızca:

Il fendit la mer et les fit passer; il dressa les eaux comme en un monceau;

Almanca:

Er zerteilete das Meer und ließ sie durchhin gehen; und stellete das Wasser wie eine Mauer.

Rusça:

(77:13) разделил море, и провел их чрез него, и поставил воды стеною;

psalm-78-13 beslemesine abone olun.