psalm-73-25

Arapça:

‎من لي في السماء. ومعك لا اريد شيئا في الارض‎.

Türkçe:

Senden başka kimim var göklerde?İstemem senden başkasını yeryüzünde.

İngilizce:

Whom have I in heaven but thee? and there is none upon earth that I desire beside thee.

Fransızca:

Quel autre que toi ai-je au ciel? Je ne prends plaisir sur la terre qu'en toi.

Almanca:

Wenn ich nur dich habe, so frage ich nichts nach Himmel und Erde.

Rusça:

(72:25) Кто мне на небе? и с Тобою ничего не хочу на земле.

Açıklama:
psalm-73-25 beslemesine abone olun.