Arapça:
موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
Türkçe:
Moav yıkanma leğenim,Edomun üzerine çarığımı fırlatacağım,Filiste zaferle haykıracağım." fırlatılması, bir yerin sahiplenilmesi anlamına geliyordu.
İngilizce:
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
Fransızca:
Moab est le bassin où je me lave; je jette mon soulier sur Édom; terre des Philistins, pousse des acclamations à mon honneur!
Almanca:
Gott redet in seinem Heiligtum, des bin ich froh, und will teilen Sichem und abmessen das Tal Suchoth.
Rusça:
(59:10) Моав умывальная чаша Моя; на Едома простру сапог Мой. Восклицай Мне, земля Филистимская!"
Açıklama:
