psalm-6-4

Arapça:

عد يا رب. نج نفسي. خلّصني من اجل رحمتك‎.

Türkçe:

Gel, ya RAB, kurtar beni,Yardım et sevginden dolayı.

İngilizce:

Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.

Fransızca:

Reviens, Éternel, délivre mon âme; sauve-moi pour l'amour de ta bonté!

Almanca:

und meine Seele ist sehr erschrocken. Ach, du HERR, wie lange!

Rusça:

(6:5) Обратись, Господи, избавь душу мою, спаси меняради милости Твоей,

Açıklama:
psalm-6-4 beslemesine abone olun.