psalm-59-8

Türkçe:

Ama sen onlara gülersin, ya RAB,Bütün uluslarla eğlenirsin.

İngilizce:

But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Fransızca:
Mais toi, Éternel, tu te riras d'eux; tu te moqueras de toutes les nations.
Almanca:
Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?
Rusça:
(58:9) Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.
Arapça:
اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم‎.
psalm-59-8 beslemesine abone olun.