psalm-59-8

Arapça:

اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم‎.

Türkçe:

Ama sen onlara gülersin, ya RAB,Bütün uluslarla eğlenirsin.

İngilizce:

But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.

Fransızca:

Mais toi, Éternel, tu te riras d'eux; tu te moqueras de toutes les nations.

Almanca:

Siehe, sie plaudern miteinander; Schwerter sind in ihren Lippen: Wer sollt es hören?

Rusça:

(58:9) Но Ты, Господи, посмеешься над ними; Ты посрамишь все народы.

Açıklama:
psalm-59-8 beslemesine abone olun.