psalm-56-6

Arapça:

‎يجتمعون يختفون يلاحظون خطواتي عندما ترصّدوا نفسي‎.

Türkçe:

Fesatlık için uğraşıyor, pusuya yatıyor,Adımlarımı gözlüyor, canımı almak istiyorlar.

İngilizce:

They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.

Fransızca:

Ils s'assemblent; ils se tiennent cachés; ils observent mes pas, car ils en veulent à ma vie.

Almanca:

Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.

Rusça:

(55:7) собираются, притаиваются, наблюдают за моими пятами, чтобы уловить душу мою.

psalm-56-6 beslemesine abone olun.