psalm-55-7

Arapça:

‎هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه‎.

Türkçe:

Uzaklara kaçar,Çöllerde konaklardım.

İngilizce:

Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

Fransızca:

Voilà, je m'enfuirais bien loin, je me tiendrais au désert. (Sélah.)

Almanca:

Ich sprach: O, hätte ich Flügel wie Tauben, daß ich flöge und etwa bliebe!

Rusça:

(54:8) далеко удалился бы я, и оставался бы в пустыне;

Açıklama:
psalm-55-7 beslemesine abone olun.