psalm-52-9

Arapça:

‎احمدك الى الدهر لانك فعلت وانتظر اسمك فانه صالح قدام اتقيائك

Türkçe:

Sürekli sana şükrederim yaptıkların için,Sadık kullarının önünde umut bağlarım,Çünkü adın iyidir.

İngilizce:

I will praise thee for ever, because thou hast done it: and I will wait on thy name; for it is good before thy saints.

Fransızca:

Je te louerai toujours, parce que tu auras fait cela; et j'espérerai en ton nom, car cela est bon devant tes saints.

Almanca:

Siehe, das ist der Mann, der Gott nicht für seinen Trost hielt, sondern verließ sich auf seinen großen Reichtum und war mächtig, Schaden zutun.

Rusça:

(51:11) вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.

Açıklama:
psalm-52-9 beslemesine abone olun.