psalm-49-5

Türkçe:

Niçin korkayım kötü günlerdeNiyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?

İngilizce:

Wherefore should I fear in the days of evil, when the iniquity of my heels shall compass me about?

Fransızca:
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne?
Almanca:
Wir wollen einen guten Spruch hören und ein fein Gedicht auf der Harfe spielen.
Rusça:
(48:6) „для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?"
Arapça:
لماذا اخاف في ايام الشر عندما يحيط بي اثم متعقّبيّ‎.
psalm-49-5 beslemesine abone olun.