Arapça:
والانسان في كرامة لا يبيت. يشبه البهائم التي تباد.
Türkçe:
Bütün gösterişine karşın geçicidir insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.
İngilizce:
Nevertheless man being in honour abideth not: he is like the beasts that perish.
Fransızca:
Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est rendu semblable aux bêtes qui périssent.
Almanca:
Das ist ihr Herz, daß ihre Häuser währen immerdar, ihre Wohnungen bleiben für und für und haben große Ehre auf Erden.
Rusça:
(48:13) Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным, которыепогибают.
Açıklama:
