psalm-46-3

Arapça:

تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه

Türkçe:

Sular kükreyip köpürse,Kabaran deniz dağları titretse bile.

İngilizce:

Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

Fransızca:

Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).

Almanca:

Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,

Rusça:

(45:4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.

Açıklama:
psalm-46-3 beslemesine abone olun.