Arapça:
تعج وتجيش مياهها. تتزعزع الجبال بطموها. سلاه
Türkçe:
Sular kükreyip köpürse,Kabaran deniz dağları titretse bile.
İngilizce:
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Fransızca:
Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).
Almanca:
Darum fürchten wir uns nicht, wenngleich die Welt unterginge und die Berge mitten ins Meer sänken,
Rusça:
(45:4) Пусть шумят, вздымаются воды их, трясутся горы от волнения их.
Açıklama:
